Search Header Logo
BAHASA SUNDA

BAHASA SUNDA

Assessment

Presentation

Education

1st - 3rd Grade

Medium

Created by

Desta Mulyanti, S,Sn

Used 46+ times

FREE Resource

0 Slides • 15 Questions

1

Multiple Choice

Nurutkeun paraahli, urang Sunda téh salasahiji étnis pangsopanna di Indonésia. Taya lian cirina téh tina tatakramana ka balaréa. Sopan ka tamu, tuhu ka kolot, ngahargaan guru, jeung ngaraketkeun babarayaan ka sasama. Tapi kabéhdieunakeun, urang Sunda téh loba kabéjakeun éléh ku étnis séjén. Buktina loba tamu nu ngalunjak, contona: PKL lolobana lain urang Sunda. Supir, bisnismén, jeung nu baroga toko ogé lolobana mah lain urang Sunda. Bukti séjénna nya éta, anggota DPR di Gedong Saté ogé horéng lolobana téh lain étnis Sunda. Ku lantaran kitu, urang salaku nonoman Sunda kudu bisa pinter, rancagé, tur parigel dina ngungkulan jaman ka hareupna. Pangpangna kudu dibarung ku ahlaq nu hadé tur luyu jeung tatakrama Sunda.

Kecap nonoman Sunda dina wacana di luhur téh nuduhkeun harti...

1

Rumaja

2

Kolot

3

Dewasa

4

Budak

2

Multiple Choice

Di antara hasil panalungtikan anu kasohor nya éta Bagbagan Puisi Mantra Sunda (1970), Bagbagan Puisi Sawér Sunda (1971), Bagbagan Pupujian Sunda (1975) sareng janten panitia dina Tafsir Alquran Basa Sunda (1978). Kiwari Yus Rusana nyekel kalungguhan janten guru besar di UPI Bandung......

   

Sempalan wacana di luhur disebutna...

1

Wawaran

2

Biografi

3

Biantara

4

Pangalaman

3

Multiple Choice

Nu kaasup hasil seni urang Sunda di antarana, iwal...

1

Ludruk

2

Longsér

3

Wayang Golek

4

Sisingaan

4

Multiple Choice

"saya mampu berbicara bahasa sunda yang baik dan benar" tarjamahkeun kalimah ieu....

1

Abdi tiasa nyarios bahasa sunda anu merenah

2

abdi tiasa nyarios bahasa sunda anu leres

3

abdi tiasa nyarios bahasa sunda nu bener

4

abdi tiasa nyarita bahas sunda nu endah

5

Multiple Choice

Lamun lalajo pilem asing, urang sok maca tarjamahan dialog-dialog aktor atawa artisna dina basa Indonésia. Téks tarjamahan dina pilem téh disebut …

1

Judul

2

Subtitle

3

Narasi

4

Skrip

6

Multiple Choice

Dina proses narjamahkeun, urang ulah nepika ngarobah … tina basa asalna.

1

Kecap

2

Kalimah

3

Makna

4

Tanda Baca

7

Multiple Choice

Di handap ieu aya sababaraha kamampuh anu kudu kacangking mun urang rék narjamahkeun, iwal ti …

1

Gramatikal

2

Sosiolinguistik

3

Sémantik

4

Pragmatik

8

Multiple Choice

Kamus téh kalintang pentingna dina proses narjamahkeun. Kamus anu bisa dipaké lamun urang rék narjamahkeun nyaéta kamus …

1

Kamus umum

2

Kamus dwibasa

3

Kamus istilah

4

Énsiklopédia

9

Multiple Choice

Paribasa “Lodong kosong ngagelentrung” sarua jeung paribasa dina basa Indonésia nyaéta …

1

Mulutmu harimaumu

2

Bagai air di daun talas

3

Tong kosong nyaring bunyinya

4

Lain di bibir lain di hati

10

Multiple Choice

Kalimah “Ibu guru nuju ngawulang di kelas” lamun ditarjamahkeun kana basa Indonésia wangunna kalimahna jadi …

1

Ibu guru sedang menulis di kelas

2

Ibu guru sedang bercerita di kelas

3

Ibu guru sedang mengobrol di kelas

4

Ibu guru sedang mengajar di kelas

11

Multiple Choice

Tarjamahan tina kalimah “Kita harus melestarikan bahasa Sunda” anu merenah, nyaéta

1

Urang kedah diajar basa Sunda

2

Urang kedah tiasa nyarios basa Sunda

3

Urang kedah ngamumulé basa Sunda

4

Urang kedah cinta ka basa Sunda

12

Multiple Choice

Kreativitas dalam belajar merupakan salah satu hal yang penting

Tarjamahan basa Sunda tina kalimah di luhur nu merenah nyaéta .....

1

Kréatifitas dina diajar mangrupa salah sahiji hal nu penting

2

Kreatifitas dina diajar mangrupakeun salah sahiji hal nu penting

3

Kaparigelan dina diajar mangrupa hiji hal anu penting

4

Kaparigelan dina diajar mangrupa salah sahiji hal nu penting

13

Multiple Choice

Dina taun 1966 pamarentah Indonesia maparin pangleler ka Dewi Sartika salaku.....

1

Pahlawan perjuangan

2

Pahlawan kemerdekaan

3

Pahlawan wanoja ti tatar sunda

4

Pahlawan nasional

14

Multiple Choice

Angin berhembus sepoy-sepoy membelai wajahnya penuh kemesraan.

Tarjamahan tina kalimah di luhur nyaéta…

1

Angin niup lalaunan ngusapan beungeut kalawan rasa kadeudeuh.

2

Angin ngagelebug neumbrag rarayna anu geulis lir widadari.

3

Angin ngahiliwir ngusapan pameunteuna pinuh ku kahéman.

4

Angin ngahiliwir nebak rarayna nu pinuh ku katalangsaraan.

15

Multiple Choice

Bédana antara biografi jeung otobiografi téh bisa katitén dina kalimah ...

1

Otobiografi mah riwayat hirup anu ditulis kalayan aya ijin ti tokohna, ari biografi mah riwayat hirup anu ditulis kalayan taya ijin ti tokoh anu ditulis biografina

2

Otobiografi mah riwayat hirup anu ditulis ku batur, ari biografi mah riwayat hirup anu ditulis ku sorangan.

3

Biografi mah riwayat hirup anu ditulis kalayan aya ijin ti tokohna, ari otobiografi mah riwayat hirup anu ditulis kalayan taya ijin ti tokoh anu ditulis biografina.

4

Biografi mah riwayat hirup anu ditulis ku batur, ari otobiografi mah riwayat hirup anu ditulis ku sorangan.

Nurutkeun paraahli, urang Sunda téh salasahiji étnis pangsopanna di Indonésia. Taya lian cirina téh tina tatakramana ka balaréa. Sopan ka tamu, tuhu ka kolot, ngahargaan guru, jeung ngaraketkeun babarayaan ka sasama. Tapi kabéhdieunakeun, urang Sunda téh loba kabéjakeun éléh ku étnis séjén. Buktina loba tamu nu ngalunjak, contona: PKL lolobana lain urang Sunda. Supir, bisnismén, jeung nu baroga toko ogé lolobana mah lain urang Sunda. Bukti séjénna nya éta, anggota DPR di Gedong Saté ogé horéng lolobana téh lain étnis Sunda. Ku lantaran kitu, urang salaku nonoman Sunda kudu bisa pinter, rancagé, tur parigel dina ngungkulan jaman ka hareupna. Pangpangna kudu dibarung ku ahlaq nu hadé tur luyu jeung tatakrama Sunda.

Kecap nonoman Sunda dina wacana di luhur téh nuduhkeun harti...

1

Rumaja

2

Kolot

3

Dewasa

4

Budak

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 15

MULTIPLE CHOICE