Search Header Logo
REBYU PAGSASALIN

REBYU PAGSASALIN

Assessment

Presentation

Other

University

Practice Problem

Medium

Created by

MARIA ELENA DATOR

Used 5+ times

FREE Resource

0 Slides • 54 Questions

1

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG: Ang pagsasalin ay makatutulong upang maunawaan ang mga panitikang hindi nakasulat sa wikang Filipino.

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG: Kinabibilangan ng dalawang wikang kasangkot ang pagsasagawa ng pagsasalin.  

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

3

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG:  Simulaing wika ang pinagsasalinan ng wika.  

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

4

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG:  Mapagyayaman ang pagsulat sa pamamagitan ng pagsasalin. 

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

5

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG:  Ang simulaing wika ay pinagmumulan ng orihinal na wika.  

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

6

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG:  Lahat ay naghahanap ng pinakamalapit na katumbas sa pagsasaling wika.    

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

7

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG:  Mapapatingkad ng pagsasalin ang alin mang akda na kailangan ng isang bayan.     

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

8

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG:  Ang diwa ang laging binibigyan ng puwang sa pagsasalin.    

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

9

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG: Ang pagsunod sa metodo at proseso sa pagsasalin ang kailangan.  

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

10

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG: Nababago ng pagsasalin ang orihinal na kahulugan ng isang teksto.   

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

11

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

  1.  

  1.  TANONG: Ang kutura at kasaysayan ang nabibigyan ng liwanag sa pagsasalin.  Nababago ng pagsasalin ang orihinal na kahulugan ng isang teksto.   

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

12

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

  1.  

  1.  TANONG:  Malaki ang papel ng pagsasalin sa pananaliksik.    

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

13

Multiple Choice

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

  1.  

  1.  TANONG:   Naniniwala ang lahat ng manunulat na makatutulong ang pagsasalin sa pag-unawa ng panitikan.

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

14

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG: Ang lipunan ay maaaring makaimluwesiya sa pagsasalin.    

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

15

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG: Kailangang magsulong ng programa para sa pagsasaling wika.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

16

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG: May yugto ang simulain ng pagsasalin.  

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

17

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG: May malinaw na alituntunin sa pagsasalin ng wika sa Pilipinas.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

18

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Hindi na kailangan ang paggamit ng eupemistikong pananalita ang pagsasalin.  

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

19

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:   Isa ang nobela ang nagkaroon ng kasiglahan sa pagsasalin.  

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

20

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:   Laging titingnan ang kulturang pinagmumulan ng wikang isasalin.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

21

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Kailangan ng magsisilbing sanggunian sa pagsasaling wika.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

22

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Naisasalin lamang  ang wikang Ingles sa mga nagdaang yugto ng pagsasalin.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

23

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Lahat ng mga Pilipino noon ay naturuan ng Kastila para sa pagsasalin.  

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

24

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Nagkaroon ng pagsasalin sa mga materyales na pampaaralan.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

25

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Tinatanggap ng ibang bayan ang wikang lalawiganin o dayalekto bago ang pagsasalin.  

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

26

Multiple Choice

Sa kabila ng mahabang kasaysayan at malawak na saklaw ng impluwensiya sa lipunang Filipino, nanatiling naisasantabi ang pagsasalin bilang isang propesyon. Noong mga nakaraang dekada, pare-parehas na pinuna nina Almario, Miclat, at Batnag ang kahinaan ng propesyonalisasyon ng mga tagasaling Filipino. Ayon kay Miclat, mismong ang NCCA ang nagsabing walang iisang direksiyon, at hindi koordinado ang gawain ng mga indibidwal, at institusyong nagsasagawa ng salin kaya nangangailangan ng isang pambansang programa sa pagsasalin na magbibigay ng direksiyon sa pagsasalin, magmomonitor ng mga naisagawa na, magsusulong ng mga patakaran at pamantayan, at sa pangkalahatan ay magsisilbing sanggunian ng mga indibidwal at institusyong nagnanais magsagawa ng salin (56).  

De La Salle University Manila. (2022, June 28). MALAY-6 - De La Salle University. De La Salle University. https://www.dlsu.edu.ph/research/publishing-house/journals/malay/sinupan/edisyon-34-1/malay-6/  

TANONG:  Matibay ang kaalaman ng tagapagsalin sa lipunang Filipino.   

1
  1. Ang sitwasyon ay tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.   

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi tama tungkol sa Simulain at Buod ng Kasaysayan.  

3
  1. Walang sitwasyon sa pahayag na kaugnay ng Simulain at Buod ng Kasaysayan  

27

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Maaaring magsimula sa pinakamaliit na yunit ang pagsisimula ng pagsasalin.   

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

28

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Ikaw bilang tagapagsalin kailangan mong magkaroon ng malawak na kaisipan.   

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

29

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Sa iyong obserbasyon mahalaga ang papel ng tagapagsalin.   

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

30

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Kailangan mong siguraduhin na sapat ang iyong kaalaman sa dalawang wika.  

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

31

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Kung ikaw ang makapagsasalin ng teksto nararapat itong katulad ng orihinal na diwa.    

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

32

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Bilang mag-aaral kailangang ang lahat ay makagawa ng mga publikasyon sa pagsasaling wika.   

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

33

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Kailangan mong maunawaan ang estruktura at pamamaraan ng wika.  

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

34

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Natatamo mo dapat ang layuning nais ipahatid sa kinauukulang target sa pagsasalin.  

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

35

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG: Bilang isang manunulat ikaw ay gumagamit ng salita upang maipahayag ang isang kaganapan.    

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

36

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG:  Ang pagsaslin ay komplikado kung kaya huwag na itong bigyan ng prosesong hindi nauunawaan.    

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

37

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG:  Wala kang sensibilidad sa nilalaman at paraan ng orihinal na nagpapakita ng natural na ekspresyon sa wika sa pagsasalin.   

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

38

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG:  May kaalaman ang lahat na magkaroon ng pampanitikang paraan ng pagpapahayag.     

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

39

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG:  Hindi mo dapat gawing obhektibo ang pagsasalin sa ibang wika.      

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

40

Multiple Choice

Sa kabilang banda, mahalaga rin ang tagasalin sa proseso ng pagsasalin (Baker 1992: 9), may tungkulin siyang maihatid ang kabuuang kahulugan sa isang wika at mai-decode ang mga yunit at estruktura na nagtataglay ng kahulugan. Ang “decoding” ay magsisimula sa pinakamaliit na yunit (salita) na inaasahang may indibidwal na kahulugan (bagaman ang kahulugan ay taglay 
rin ng mas maliliit na yunit kaysa salita na maaaring mas komplikado pa kaysa nag-iisang salita) at sa pamamagitan ng iba’t ibang estruktura at pamamaraan sa wika. Ilang halimbawang paraan ng pagsasalin sa isang salita ay ang sumusunod: [1] Paraprase; [2] Representasyong Ortograpiko; at [3] Paggamit ng morpema.  

Baryasyon sa Wika at Pagsasalin: Isang Aplikasyon sa The Monkey and the Tortoise ni Jose Rizal        | Philippine Humanities Review. (n.d.). https://www.journals.upd.edu.ph/index.php/phr/article/view/6876 

TANONG:  Bilang mag-aaral na nagsasalin ikaw ay mahalaga sa proseso ng pagsasalin.     

1
  1. Ang sitwasyon ay sumasalamin sa Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

2
  1. Ang sitwasyon ay hindi sumasalamin saan  mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin.  

  1.  

3
  1. Walang katibayan ang sitwasyon na sumasalamin saan mang Katangian ng Awtor at ng Tagapagsalin. 

41

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Ang logo ng isang kompanya ay maaaring matawag na simbolo.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

42

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Kinakailangang isalin ang mga daglat o akronim bilang dulog ng pagsasalin.  

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

43

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Lahat ng maisasalin sa Google Translate ay kapani-paniwala.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

44

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Ang pagpapahalaga sa terminong ginagamit sa kasalukuyan ay isa sa mga halimbawa ng dulog sa pagsasaling-wika.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

45

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Tulad ng iba’t ibang pagkuha ng salin sa diksyonaryo kailangan pa rin ng pag-iingat sa pagkuha ng mga katumbas na salita.  

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

46

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Hindi lahat ay isinasaalang – alang sa kultura lalo na kung ang estruktura nito ay nangangailangan ng kadahilanan sa pagtutumbas ng salita.  

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

47

Multiple Choice

Batayang kahingian sa pagsasalin, kung gayon, ang pagiging lublob sa karanasang naisawika o wika ng karanasan. Hindi sapat ang diksiyonaryo at ang mga batayang aralin sa estruktura ng pangungusap kung magsasalin ng kaisipang may mahigpit na kaugnayan sa karanasang pangkultura. Dito laging pumapalya ang Google Translate na paboritong sangguniin ng mga mag-aaral na nahihirapan diumano sa pagsulat ng kanilang mga akademikong papel sa Filipino.  

 

Coroza, M. M. (n.d.). “Taksil daw ang Tagasalin?” Isang Pag-unawa sa Pagsasalin bilang Disiplina. Archīum Ateneo. https://archium.ateneo.edu/filipino-faculty-pubs/10/  

TANONG: Ang semiotic gaya ng simbolo ng "bawal na tumawid "ay maaaring bigyan ng interpretasyon.  

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

48

Multiple Choice

TANONG: Ninais na magamit ng tagasalin sa pagbibigay ng kahulugan ng isang teksto.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

49

Multiple Choice

TANONG: Malinaw dapat ang Maging pagpapahayag sa pagsasalin mula sa simulaing wika patungo sa tunguhing wika.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

50

Multiple Choice

TANONG: Iisa lamang ang simulaing wika at ito ay Ingles lamang sa buong mundo batay sa pagkakaunawa ng iba.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

51

Multiple Choice

TANONG: Lahat ng karanasan ay maaaring may kaugnayan sa pagsasalin ayon kay George Steiner.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

52

Multiple Choice

TANONG: Dapat hindi nababago ang pamamaraan ng pagpili ng termino, noon hanggang sa kasalukuyan.   

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

53

Multiple Choice

TANONG: Buo ang diwa na dapat taglayin ng pagkakasalin sa isang talata.    

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

54

Multiple Choice

TANONG: Ang pagsasalin ay walang hadlang na kinakaharap kaya ito ay madaling isagawa.      

1
  1. Ang pangungusap ay may kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

  1.  

2
  1. Ang pangungusap ay walang kaugnayan sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap sa Iba’t Ibang Dulog sa Pagsasalin

  1.  

Malaki ang papel ng pagsasalin upang mabigyang solusyon ang mga balakid sa pagtamo ng iisang pamantayan sa pagbuo ng panitikang pambansa. Mariing sinabi ni Lumbera (1993) “ang pagsasalin ay mahalagang gawin hindi para matabunan ang orihinal o katutubong wika kundi ito’y pagpapatingkad sa kakayahan ng rehiyonal na wika at ang salin ay magiging tulay ng malawakang pag-unawa nito bunsod ng ito ang wikang komon sa lahat ng mamamayan.” Ganito rin ang pahayag nina Constantino at Sicat (1973) “kaya’t kalaunan, ang ating pambansang literatura’y bubuuin at pagyamanin ng mga salin at orihinal na akda.  

 

  Quilab, M. (2021, November 11). Pagsasalin sa Filipino ng Sugilanon ni Marcelo Geocallo: Tungo sa Pagsusulong ng Panitikan ng Rehiyon. https://journals.msuiit.edu.ph/langkit/article/view/96  

TANONG: Ang pagsasalin ay makatutulong upang maunawaan ang mga panitikang hindi nakasulat sa wikang Filipino.

1
  1. Ang pangungusap ay  kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

2
  1. Ang pangungusap ay hindi kaugnay sa gamit at katuturan ng Pagsasalin. 

3
  1. Walang katibayan sa pangungusap ang kaugnay ng sa gamit at katuturan ng Pagsasalin.  

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 54

MULTIPLE CHOICE