Localization Guide

Localization Guide

1st - 8th Grade

11 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Opinião ou fato

Opinião ou fato

7th - 9th Grade

15 Qs

RAMARO

RAMARO

1st Grade

14 Qs

Instagram Account Optimization for Social Media Marketing

Instagram Account Optimization for Social Media Marketing

1st - 2nd Grade

10 Qs

Aspectos quantitativos e qualitativos da toxicologia

Aspectos quantitativos e qualitativos da toxicologia

1st - 3rd Grade

10 Qs

BLIK

BLIK

1st Grade

15 Qs

Mechanik poj

Mechanik poj

2nd Grade

10 Qs

Le pluriel des noms et des adjectifs

Le pluriel des noms et des adjectifs

4th Grade

15 Qs

Localization Guide

Localization Guide

Assessment

Quiz

Professional Development

1st - 8th Grade

Easy

Created by

Karolina Judek

Used 1+ times

FREE Resource

11 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE SELECT QUESTION

2 mins • 1 pt

Zaznacz etapy, które są po stronie ELD w procesie lokalizacji:

Content creation

Content adaptation

Final changes

Adding voices

Final version

2.

MULTIPLE SELECT QUESTION

1 min • 1 pt

Prawidłowy zapis pliku w folderze do etapu ELD1 to

PLpl_WOSA_K

PLpl_WOSA_K_20201201

PLpl_WOSA_K_V_1.0

3.

MULTIPLE SELECT QUESTION

2 mins • 1 pt

Media Image

Ile będzie pytań w wersji end user w rozdziale Introduction

1

3

2

5

4.

MULTIPLE SELECT QUESTION

2 mins • 1 pt

Co wchodzi w skład Localization set?

Tabela translacyjna

Plik .zip z modułem w wersji ENG

Lista audio

Dokumentacja

5.

MULTIPLE SELECT QUESTION

2 mins • 1 pt

O czym należy pamiętać przygotowując tabelę translacyjną?

o poprawnym formatowaniu

o blokowaniu niektórych komórek

6.

MULTIPLE SELECT QUESTION

1 min • 1 pt

Na którym etapie dodajemy Audioliste do kraju?

Localization set

ELD1 - Content creation

ELD3 - Final changes

ELD4 - Adding voices

7.

MULTIPLE SELECT QUESTION

2 mins • 1 pt

Wskaż różnice między wersją deweloperską a end userską:

W EU przycisk next jest widoczny dopiero na koniec slajdu

W EU nie ma przycisku pauzy

W EU widocznych jest 12 pytań, a nie wszystkie jak w wersji deweloperskiej

W EU głos z syntezatora jest zastąpiony głosem lektora.

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?