Nhóm 5

Nhóm 5

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Figures of speech

Figures of speech

University

13 Qs

CÔNG TÁC VĂN THƯ

CÔNG TÁC VĂN THƯ

University

9 Qs

LC TA Pop Quiz

LC TA Pop Quiz

University

10 Qs

Quiz LESEHAN 2023

Quiz LESEHAN 2023

University

10 Qs

dastik

dastik

University

8 Qs

Translation Equivalence

Translation Equivalence

University

15 Qs

Introduction to translation Studies-Holmes&Nida

Introduction to translation Studies-Holmes&Nida

University

10 Qs

BSHM 1A - QUIZ NO.3

BSHM 1A - QUIZ NO.3

University

10 Qs

Nhóm 5

Nhóm 5

Assessment

Quiz

Other

University

Hard

Created by

Phi Xuân

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

A text is pulled in the different directions as follows: SL writer, SL Norms, SL Culture, SL setting and translation, TL Reader, TL Norms, SL Culture, SL setting and translation, …....... , Translator.

The fact

The naturalness

The truth

The copy

2.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

The intention of the text represents the SL writer’s attitude to the ............   or subject matter

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

The Textual level means translator gives ........ of what he/she sees in the writen form of the words without ........... to any other thiongs outside the text

interpretation/ referring

translation/ checking

translation/ referring

interpretation/checking

4.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

The level of naturalness requires the ............. to translate as naturally as possible.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

If the idea doesn’t aim at emphasizing something or it is not necessary in TL, communicative translator can remove ….....

Jargon and tautology

repetition and tautology

repetition and idiolect

6.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

The ….... voice is used frequently in English and poses some problems for translation and make it quite unnatural in Vietnamese.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Translating names of organisations from Vietnamese into English often uses the reverse order or adjective + Noun or Noun + …..... + Noun

Gerund

Verb

Adjective

Preposition

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?