¿Cuál es el propósito principal del código de ética para intérpretes?
Cuestionario sobre Interpretación Ciclo 4

Quiz
•
World Languages
•
12th Grade
•
Easy
Nicolle Alvarez
Used 7+ times
FREE Resource
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Asegurar que el intérprete se mantenga imparcial y neutral.
Establecer tarifas para los intérpretes.
Promover las habilidades lingüísticas del intérprete.
Identificar los requisitos de formación académica del intérprete.
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Qué principio ético se encuentra en el código de ética de los intérpretes que ayuda a proteger la confidencialidad?
La interpretación debe ser completa y precisa.
Los intérpretes pueden compartir información con sus amigos para discutir casos complejos.
El intérprete debe revelar la identidad de los hablantes.
El intérprete puede revelar información confidencial si cree que es para un bien mayor.
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cuál es una característica clave de la interpretación simultánea?
El intérprete traduce lo que se dice después de que se haya terminado la frase.
El intérprete escucha el discurso y traduce al mismo tiempo.
El intérprete lee un texto y lo traduce en voz alta.
El intérprete traduce solo cuando se le solicita explícitamente.
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿En qué situaciones es más común utilizar la interpretación simultánea?
En conversaciones casuales entre dos personas.
En conferencias internacionales o reuniones multilaterales.
En juicios de menor importancia.
Durante la traducción de textos escritos.
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cuál de las siguientes es una ventaja de la interpretación consecutiva sobre la simultánea?
Mayor rapidez en la comunicación.
Menor demanda de equipos tecnológicos y de personal.
Mayor capacidad de traducir grandes cantidades de información a la vez.
Mayor dificultad para mantener la precisión y la fluidez.
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
En la interpretación consecutiva, ¿cómo se lleva a cabo el proceso?
El intérprete traduce mientras la otra persona sigue hablando.
El intérprete traduce lo que escucha después de que el hablante hace una pausa.
El intérprete solo escucha sin traducir.
El intérprete transcribe el texto antes de traducirlo.
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Qué diferencia hay entre la interpretación a la vista y la interpretación simultánea?
La interpretación a la vista se realiza en tiempo real, mientras que la simultánea es más precisa.
En la interpretación a la vista, el intérprete lee un texto escrito y lo traduce oralmente.
La interpretación simultánea es más lenta que la interpretación a la vista.
La interpretación a la vista requiere equipos electrónicos, mientras que la simultánea no.
Create a free account and access millions of resources
Similar Resources on Quizizz
12 questions
Lenguaje

Quiz
•
12th Grade
8 questions
Fonética y fonología.

Quiz
•
10th Grade - University
9 questions
SLSD

Quiz
•
12th Grade - University
11 questions
EXAMEN DE LECTURA COMPRENSIVA

Quiz
•
12th Grade
15 questions
Interpretación Simultánea y Consecutiva

Quiz
•
12th Grade - University
10 questions
Repaso de Interpretación Avanzada

Quiz
•
12th Grade - University
13 questions
Código de Ética del Intérprete

Quiz
•
12th Grade - University
13 questions
Proyecto 4 medio

Quiz
•
12th Grade
Popular Resources on Quizizz
15 questions
Multiplication Facts

Quiz
•
4th Grade
20 questions
Math Review - Grade 6

Quiz
•
6th Grade
20 questions
math review

Quiz
•
4th Grade
5 questions
capitalization in sentences

Quiz
•
5th - 8th Grade
10 questions
Juneteenth History and Significance

Interactive video
•
5th - 8th Grade
15 questions
Adding and Subtracting Fractions

Quiz
•
5th Grade
10 questions
R2H Day One Internship Expectation Review Guidelines

Quiz
•
Professional Development
12 questions
Dividing Fractions

Quiz
•
6th Grade