Search Header Logo

Principles of Translation - Etienne Dolet

Authored by Juan Medina

Education

Professional Development

Used 1+ times

Principles of Translation - Etienne Dolet
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

10 questions

Show all answers

1.

FILL IN THE BLANKS QUESTION

1 min • 1 pt

There are (a)   principles when translation according to Étienne Dolet.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

A good translation focuses on translating words exactly as they appear in the ST.

True

False

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

False friends are words that look similar in two languages but have different meanings.

True

False

4.

OPEN ENDED QUESTION

3 mins • 1 pt

Why is it important for a translation to sound natural and fluent?

Evaluate responses using AI:

OFF

5.

DROPDOWN QUESTION

1 min • 1 pt

Which is the best translation for “Más vale tarde que nunca”?

​ ​ (a)  

Better late than never.
It is worth more to be late than never.
Late is sometimes better than early.
It’s better to wait forever.

6.

DRAG AND DROP QUESTION

1 min • 1 pt

Which translation avoids a false friend?

​ (a)  

I am embarrassed. → Estoy avergonzado.
I am embarrassed. → Estoy embarazada.
I am embarrased. → Eso es embarazoso. 

7.

MULTIPLE SELECT QUESTION

45 sec • 1 pt

What mistakes can be found in this translation?

TO: Voy a ver a mi hermano en Nueva York.
TM: I am going to see to my brother in NYC.

"To" after "see" should not be used.

"See" is correct, but "visit" might be better.

"Brother" should be "my sibling."

"NYC" must be "New York City,"

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?