Simultaneous translation in consultation

Simultaneous translation in consultation

University

12 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Translation Challenges in the 16th Century

Translation Challenges in the 16th Century

University

10 Qs

Câu hỏi side quest

Câu hỏi side quest

University

11 Qs

Reading and translation

Reading and translation

University

15 Qs

Simultaneous translation

Simultaneous translation

University

12 Qs

language and communication

language and communication

University

15 Qs

REVIEW GAME

REVIEW GAME

University

8 Qs

TRANSLATION 1

TRANSLATION 1

University

10 Qs

Conference Facilities

Conference Facilities

University

10 Qs

Simultaneous translation in consultation

Simultaneous translation in consultation

Assessment

Quiz

English

University

Easy

Created by

ezoza2207 apple_user

Used 2+ times

FREE Resource

12 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

1. What is the primary purpose of simultaneous translation in consultations?

A) To provide delayed interpretation for better accuracy

B) To allow real-time communication without interruptions

C) To replace the need for language learning

D) To summarize key points of a conversation

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

2. How does simultaneous translation differ from consecutive translation?

A) Simultaneous translation happens in real-time, while consecutive translation involves pauses

B) Consecutive translation is always more accurate than simultaneous translation

C) Simultaneous translation requires written notes, while consecutive does not

D) Consecutive translation is only used in business settings

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

3. In which of the following scenarios is simultaneous translation most commonly used?

A) One-on-one therapy sessions

B) Large international conferences and diplomatic meetings

C) Small group discussions in a classroom

D) Phone conversations between two people

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

4. What is one of the biggest challenges for simultaneous translators?

A) Waiting for speakers to finish their sentences

B) Remembering all the details to translate later

C) Processing and translating speech in real time without delay

D) Taking notes during the conversation

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

5. How can simultaneous translators handle fast speech?

A) Ask the speaker to slow down

B) Focus only on key words and skip the rest

C) Use summarization techniques and paraphrasing

D) Translate only half of what is said

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

7. What is the role of remote simultaneous interpreting (RSI) platforms?

A) They allow interpreters to work from anywhere using technology

B) They slow down speech to help translators process information

C) They automatically translate speech without human involvement

D) They eliminate the need for professional interpreters

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

8. Which of the following tools is most commonly used by simultaneous translators?

A) Handwritten notes

B) Microphones and headsets

C) Printed dictionaries

D) Whiteboards for sketching ideas

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?